最初に読む易しい洋書の選び方

普通は見当も付きません

英語で読書をしようと思ったときに困るのが、どんな本を選んだらいいかという点ですね。

普通の日本人は洋書なんて買ったことがありません。
迷うのは当然ですよね。
何を基準に選んだら良いか全くわからないわけですから。

そこでこのページでは、最初の洋書はどのように選んだら良いかというテーマで書いてみたいと思います。

洋書はどの程度難しい?

まず最初に書いておきたいのが、有る程度の英語力がないとネイティブが読むような本は難しいと言う点です。
子供向けの本でも、相当難しいと思います。

例えば、ネイティブの子供は生まれたときから英語に接しています。
読むのも英語、聞くのも英語、考えるのも英語という状態です。
そんな状態が8歳の子なら8年間、10歳の子なら10年間続いているわけです。
当然、英語力はかなりのものです。
ですから、子供向けの本なら簡単に読めそうだという考えは捨てた方がいいと思います。

子供向けの洋書を読むのにどの程度の力が必要かという目安になるページがあるのでご紹介します。
洋版という洋書の輸入などのビジネスをしている会社があるのですが、そこのウェブ・サイトにTOEICのスコア別のお薦め書籍が紹介されています。
そこでは「入門レベル」「470点レベル」「600点レベル」「730点レベル」の4つのカテゴリーに分けて本が紹介されています。
入門レベルというのがどの程度をさすのかわからないので、470点レベルで紹介されている本をちょっと見てみましょう。
このカテゴリで紹介されているのは子供向けの本が中心なのがわかりますね。
おなじみの「チャーリーとチョコレート工場」とか「シャーロットのおくりもの」などが紹介されています。
おそらく、ネイティブの10歳前後の子供が読む本でしょう。

ちなみに、470点と言うのがどの程度のレベルかと言うと、大卒の新入社員のレベルだそうです。
しかも、新入社員にわざわざTOEICを受けさせるのだから、それなりのレベルの会社の新入社員の平均点だと思っていいでしょう。

さらに残念なことに、470点レベルとされている本を470点の人がすらすら読めるかというと、ちょっと難しいような気がします。
個人的には、このリストの470点レベルと言うのは「470点あれば、何とか読めるんじゃない」と言う意味なのではないかとおもっています。
本を売る側の事情もちょっとあるのかなぁと勘ぐってしまいますね。

ということで、現時点で結構な英語力がないと子供向けの本でもちょっと難しいわけです。

学習者向けの英語の本

ということで、TOEICで500点以上取れる人は別にして、そんなに自身がない人はもっとやさしい所からはじめる必要があるでしょう。

具体的に言うと、外国語として英語を学習する人向けに、使用している語彙を限った形で書かれている本があります。
グレード・リーダーという名称が一般的でしょうか。

こういった本から始めればいいのではないでしょうか。
本を選ぶのに、伊藤サムと言う方のサイトが参考になります。
このサイトはお薦めなので、英語が出来る方もぜひご覧ください。

有る程度英語が出来る人でも、普段長い英文を読みなれていない人は、上記の英語学習者向けの書籍からはじめた方がいいかもしれません。
長い文章になれた段階でネイティブ向けの洋書に移った方が結果的に近道かもしれませんよ。

ただ、グレード・リーダーは文字数の割りに価格が高いので、たくさん読もうとするとちょっとお金がかかるのが難点です。
一冊の本を繰り返し読むなどして、工夫してください。
一部の図書館では、これらの本が置かれているという話も聞いたことがあります。

あ、そうそう。
先ほどのTOEICのスコア別のお薦め書籍の右側にあるラダーシリーズというのも使用している語彙を制限してある本ですね。
このシリーズは他のものに比べて、ちょっとレベルが高めだったと思います。

英語を読むのに自身がない人は

普段英文を見て、じっくり考えないと英文の意味がつかめないと言う方は、英語を読むための基本的な文法が身についていない可能性があります。
そんな方は、英語の読書を始める前に「ビッグ・ファット・キャットの世界一簡単な英語の本」という本を読むことをお薦めします。
この本をしっかり理解すると、左から右に英語を読むと意味が取れるようになります。(英語を英語の語順のまま理解できる)
単語のを弄り回して無理やり理解しているひとはぜひお読みください。

現時点で有る程度英語力がある人は

さて、現時点で有る程度の英語力がある方は実際の洋書に挑戦してみましょう。
上で紹介した洋版のリストは選ぶための参考になると思います。
ただ先ほども書いたとおり、このリストの○○点レベルというのは○○点なら何とか読めるというレベルですので、自分のスコアよりやさしめの本を選ぶ方がいいでしょう。
また、このブログの中でもお薦めの書籍を紹介していきたいと思います。
でも、私自身も洋版のリストから選んでいるものも多いので、かなり重複もあるんですけどね。
このリストとは違った視点で書けると思うので、多少のお役に立つのではないかと思います。

実際に選んでみよう

実際に書店に行って購入する方向けに、どうやってチェックするのか具体的にご紹介します。
これは、通常の洋書でも学習者向けのグレードリーダーでも大体同じです。

面白そうな本を見つけたら、実際に読んでみて辞書無しで読めるかをチェックしてください。

英語の本であろうと読書である以上、知らない単語が出てくるたびに調べるというのは良くありません。
辞書を引かないと読めないような本を選んでしまうと、辞書を引くたびに話の流れが中断されてしまいます。
これだと読書としての面白みはかなり減ってしまいますね。
また、辞書を引きながら本を読むのは大変時間がかかるので、最後までに読む前に挫折…なんてこともありそうです。
このような理由で、辞書無しでも話が通じる程度の本を選ぶのが望ましいと思います。

また、わからない単語は多くないけど、内容が良くわからなかったとしたらその本も避けましょう。
おそらく、その本はまだちょっと早いのだと思います。

本のチェックをするときに、本の最初から読むのではなく、本の真ん中あたりを選ぶことをお薦めします。
小説の場合、本の書き出しは凝った表現が多く使われていることが多いです。
その本の全体的なレベルに比べて使われている単語や表現がちょっと難しくなっている事が多いんですね。
作者も気合が入っているのでしょう。

もう一つお薦めなのが、日本語訳を既に読んでいる本を選ぶと言う方法です。
あるいは、日本語訳も購入して予め読むという方法でもいいと思います。
ストーリーを知ってから英語で読むという方法は、洋書を読むときに大きな助けになります。
この方法をとれば、ちょっとむずかしめの本でも読むことが可能です。
同じ話を2回読むなんてつまらないという人もいらっしゃるでしょうから無理にはお薦めしませんが。

わからない単語の数に関する補足

実は、「未知の単語がどの程度の割合なら、その単語を推測できるか」という研究があるようです。

文脈から未知の単語を推測には98%の単語がわかっている必要があるという説もあるようです。
http://www.iknow.co.jp/user/towar/journal/2008/4/23/39608

実際の所、どんなものだろうと思い、ちょっと考えてみました。

私の感覚では、一ページに未知の単語が5個以内だとわからない単語があっても気になりません。
10以上未知の単語があると、そのページを読むのはかなりしんどいですね。
6~9くらいだと、しんどいけど単語の意味を調べなくてもストーリーは追える感じです。
ここで言う一ページは大人向けのペーパーバックの話です。

で、ペーパーバックの一ページは何語くらいの単語で書かれているか実際に数えてみました。
適当なページを選んで数えてみると、次のような感じです。

 ・ダビンチコード 370
 ・ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団(第五巻)US.版 320

ということで、300~400語の間くらいです。
98%知っている単語という事は、2%知らない単語があってもいいということですね。
ちょっと計算してみます。

 ・300語の2%が6単語
 ・400語の2%が8単語

ということで、未知単語が5個以内なら問題なく、6~9個なら一応読めるという私の感覚と大体近い数字が出てきた気がします。

結論。
洋書売り場に行って、上から下までちゃんと詰まっているページを読んでみよう。
でわからない単語が9個以内なら、その本は語彙という点では読めるはず。

洋版のリスト

さて、上で紹介した洋版のリスト、実際にはどの程度のレベルなのでしょうか?
TOEIC730点・600点・470点レベルの本がどの程度なのか実際にネットでチェックしていただけるサイトがあるのでご紹介します。

実は著作権の切れた書籍をネット上で見ることが出来るサイトがあります。
もちろん、英語のサイトなのですが。
で、そのサイトの中でリストにも載っている作品をチェックしていただけます。

まずは、730点レベルの「赤毛のアン」です。
テキスト朗読

次にTOEIC600点レベルの作品として紹介されている「不思議の国のアリス」も見られます。
テキスト朗読

実際見てみて、あるいは聴いてみてどうでしょう。
いま、チラッと見てみたのですが、「赤毛のアン」はやっぱり難しいですね。
「不思議の国のアリス」は思ったより読みやすい感じがしました。
どんな印象でしたか?

さらに、このほかにもTOEIC470点レベルの”The Story of Doctor Dolittle”なども見れると思うので興味がある方はチェックしてみてくださいね。

ということで、洋版のリストの730点・600点・470点がそれぞれどの程度の難しさを知っていただければ幸です。

スポンサードリンク