お薦めの洋書をご紹介するつもりでしたが、いきなりお薦めしない一冊から。
ご存知、赤毛のアンです。
原題を”Anne of Green Gables”といいます。
“gable”という単語は「[名]《建》切り妻, 破風(はふ);切り妻壁(gable wall);(アーチ型の戸や窓の上の)装飾用切り妻[破風].」という意味らしいです。
リンク先にイラストがあるので、興味があるのでご覧ください。
まあ、二度と使わない単語である可能性は高いのですが。
少なくとも、「赤毛の」という意味は原題にはありません。
さて「赤毛のアン」ですが、子供の頃この本を読んだので、今度は英語で読んでみたいと思う方が多いみたいですね。
特に、女性の方で多いようです。
私は大人になってから初めて読んだのですが、中年と呼ばれる年齢になってから子育てをすることになった”Matthew Cuthbert”,”Marilla
Cuthbert”の戸惑いが面白かったです。
大人の視点で見てみる見ても面白い作品だと思います。
私自身、結構楽しめました。
ただ、この本ちょっと難しいです。
ちょっと古いですし、単語のレベルも高いんですね。
私の読んだ中では「ダビンチコード」とか「ティファニーで朝食を」より難しい印象でした。
もっとも、モンゴメリ自身も子供向けだと思っていなかったらしいので難しくても当然かもしれません。
何れにしろ、初めて読む洋書に選ぶような本ではないでしょうね。
当サイトは【リンクフリー】です。特に連絡も必要ありません。 ご自由にリンクしてください。
管理人に御用がある方はこちらまでメー ルをください。