ノーベル物理学賞受賞の益川敏英氏の英語力を勝手に想像してみる
全然英語ができないというイメージで報道されていますが
ノーベル物理学賞を受賞した益川敏英が日本語で受賞講演をするという記事を見ました。
何でも、海外渡航も今回が初めてとか。
ノーベル賞の授賞式が初の海外というのもすごいです。
受賞発表以降、この方が英語が得意でないという報道は頻繁になされています。
世間の人の中には、本当に英語ができないと思っている方もいらっしゃることでしょう。
英語を全くできないはずはない
しかし、冷静に考えると、そんなことは無いはずです。
少なくとも、名古屋大学に入ったときには英語の試験も受けているはずですし、大学院に入るときも英語の試験はあったでしょう。
他の教科でカバーできる部分があるとは言え、それなりにできないと入れないはずです。
それ以上に、理論物理を研究するには英語の論文を読むことが必須条件です。
しかも、ある程度の分量は読まないといけないはずです。
つまり、英語の論文程度だったら区もなく読めるという程度の英語力はあるものと想像できます。
日本人の平均からしたら、かなりの英語力があるはずです。
英語は書いたり話したりするのは確かに苦手なのでしょう。
でも、全然できないというイメージはちょっと大げさな気がします。
実際、論文は英語で書いているわけです。
もちろん、誰かに手直しをしてもらったりはするのでしょうけどね。
既に書いた通り、英語の論文を読むことに関しては全く問題ないはずです。
まあ、英語ができないのにノーベル賞を取ったという風に報道したいのでしょう。
あるいは、業績が難しすぎて評価できないから、違う話題を探しているのかもしれません。
